Pressguide it-sa 2011

Deutsch:

Bitte füllen Sie zur Aufnahme in unseren Presseführer das folgende Formular aus. Verwenden Sie bitte Kommata für Aufzählungen und benutzen Sie keine Semikolons, eckigen und spitzen Klammern. Bitte vermeiden Sie möglichst jegliche Aufzählungen – in den meisten Fällen können wir aus Platzgründen nur eine Angabe publizieren (bitte setzen Sie ggf. die priorisierte Information an erste Stelle). Mit einem Sternchen versehene Felder sind notwendige Angaben, ohne die unser System das Formular nicht akzeptieren kann.

English:

Please fill in the following form to be listed in our Press Guide. If any enumerations are necessary please separate your entries with commas; please do not use any semicolons, square or angle brackets. Please avoid enumerations wherever possible as we're usually only able to publish a single entry due to space considerations. Fields marked with an asterisk are mandatory information; leaving them empty will cause the system not to accept the form.

 

Daten zur Veröffentlichung
Data to be published
Feld /Field Antwort / Answer Erläuterung / Explanation
Haupteintrag / Main Entry
 
bitte geben Sie die Anschrift der für die deutsche Presse zuständigen Niederlassung Ihres Unternehmens an (Agenturkontakt s. u.).
please use the address of your company's subsidiary which deals with the German press (PR agency see below)
 
 
Land / Country *

ISO Code: 
bitte ankreuzen oder per ISO-Ländercode per Freitext eingeben (Achtung: Auswahlfelder haben Priorität!)
please tick or enter ISO country code (Attention: radio buttons have priority!)
 
Firmen-Kontakt für die Presse / Company's Press Contact
hier bitte firmeninternen Ansprechpartner angeben (Agenturkontakt s. u.)
please name the company's internal contact person here (PR agency see below).
bitte im internationalen Format: +Ländercode Leerraum Vorwahl Leerraum Anschluss Bindestrich Durchwahl
please use the international format as shown in the example.
bitte im internationalen Format, vgl. Beispiel
please use the international format as shown in the example.
 
Presseagentur-Kontakt / PR Agency's Contact
 
hier bitte Ansprechpartner in der Agentur angeben
please name the agency's contact person here
bitte im internationalen Format: +Ländercode Leerraum Vorwahl Leerraum Anschluss Bindestrich Durchwahl
please use the international format as shown in the example.
bitte im internationalen Format, vgl. Beispiel
please use the international format as shown in the example.
 
Messe-Infos / Fair Data
hier bitte den Presse-Ansprechpartner auf dem Messestand angeben
please name the press contact at the fairground
Telefonkontakt auf der Messe (Stand-Telefon oder Handy)
phone number to be used on the fairground (booth or mobile)
Halle / Hall  Stand / Booth  (vorbehaltlich etwaiger Änderungen)
(subject to confirmation/correction)
Messe-Neuheiten / New Products
  Kurztext zu Messe-Neuheiten oder Produkten/Dienstleistungen, die auf der it-sa 2011 erstmals in Deutschland gezeigt werden (max. 250 Zeichen) – Achtung: keine Zeilenschaltung möglich! (Return sendet das Formular ab, auch im Druck steht die volle Zeichenzahl nur "en bloc" zur Verfügung)

Newsflash regarding products/services which are new for it-sa 2011 or shown for the first time in Germany (max. 250 characters) – caution: no line breaks possible! (return will send the web form, the full character count is only usable as a single block in the printed version)

 

Wichtig: Nach der Übermittlung können Sie keine Änderungen mehr am versandten Datensatz vornehmen!
Important: After submission you cannot edit the transferred data!